{"id":2,"date":"2012-10-03T16:38:37","date_gmt":"2012-10-03T14:38:37","guid":{"rendered":"http:\/\/lingualingua.com\/\/?page_id=2"},"modified":"2024-02-21T16:02:49","modified_gmt":"2024-02-21T15:02:49","slug":"about","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/about\/","title":{"rendered":"Su di me"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-844\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/Roc\u00edo-del-Amo.png\" alt=\"Roc\u00edo del Amo\" width=\"166\" height=\"213\"><\/h1>\n<h1><span style=\"color: #0e9af7;\">Ciao! <\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi chiamo Roc\u00edo e sono una appassionata <strong>linguista<\/strong> e <strong>traduttrice<\/strong> <strong>professionista<\/strong> che vive tra lettere e dizionari. Sono cresciuta vedendo persone provenienti da ogni angolo del mondo passare davanti alla casa mia, nel cuore del Cammino di Santiago di Compostela. Questo ha risvegliato la mia curiosit\u00e0 fin da piccola, poich\u00e9 volevo capire quello che quelle persone dicevano e conoscere i luoghi da cui provenivano. Un interesse che continua ad accompagnarmi ogni giorno e che mi ha reso una viaggiatrice instancabile e una lettrice entusiasta sempre curiosa, impegnata e desiderosa di imparare.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-343 size-thumbnail\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/universidad-de-salamanca-150x150.gif\" alt=\"Universidad de Salamanca\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/universidad-de-salamanca-150x150.gif 150w, https:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/universidad-de-salamanca.gif 200w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Venne il giorno in cui andai all&#8217;universit\u00e0 e, sapendo che volevo dedicarmi a qualcosa che avesse a che fare con la lingua, decisi di laurearmi in<strong> Filologia inglese<\/strong>, che studiai alla prestigiosa <strong><a href=\"https:\/\/www.usal.es\/\">Universit\u00e0 di Salamanca<\/a><\/strong>, punto di riferimento essenziale nella ricerca e nello sviluppo delle discipline filologiche. Insieme all&#8217;<strong>inglese,<\/strong> ho continuato a studiare il <strong>francese <\/strong>e ho iniziato ad imparare l&#8217;<strong>italiano<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dopo la laurea, ho proseguito gli studi di dottorato in<strong> Metodologia applicata alla ricerca linguistica e letteraria in lingua inglese <\/strong>e ho scritto una tesina nel campo della Sociolinguistica dal titolo <strong><em>Lingua e identit\u00e0 <\/em><\/strong>nella quale ho esplorato nel dettaglio le diverse strategie linguistiche che permettono la costruzione di identit\u00e0 individuali, di genere, collettive o online. Ho ottenuto un voto di <strong>Summa Cum Laude <\/strong>oltre al <strong>Diploma di Studi Avanzati (DEA)<\/strong> e alla <strong>competenza<\/strong> <strong>nella<\/strong> <strong>ricerca<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-224\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/univ-orleans-150x150.png\" alt=\"Universit\u00e9 d'Orl\u00e9ans\" width=\"150\" height=\"150\">Durante i corsi di dottorato, ho avuto l&#8217;opportunit\u00e0 di usufruire di una borsa di studio <strong>Erasmus<\/strong> presso l&#8217;<strong><a href=\"http:\/\/www.univ-orleans.fr\/\">Universit\u00e8 d&#8217;Orl\u00e9ans<\/a><\/strong> (Francia), che mi ha permesso di migliorare il mio francese, arricchire le mie conoscenze e crescere a livello personale. Durante questo periodo, ho approfondito soprattutto nella <strong>linguistica della lingua inglese<\/strong>, la linguistica <strong>contrastiva<\/strong> e i <strong>fenomeni derivanti dal contatto tra le lingue<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1140\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/European-Commission3.jpg\" alt=\"\" width=\"230\" height=\"115\">Qualche anno pi\u00f9 tardi, dopo aver lavorato come linguista, traduttrice e redattrice in aziende tecnologiche internazionali come <strong>IBM<\/strong> o <strong>Redknee Solutions<\/strong>, sono tornata ai miei studi per fare un Master in <strong>Traduzione e Mediazione Interculturale <\/strong>presso l&#8217;Universit\u00e0 di Salamanca. Questo master fa parte della rete di<strong> <a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/info\/resources-partners\/european-masters-translation-emt_en\">Master Europei in Traduzione<\/a><\/strong> creata dalla <strong><a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/info\/departments\/translation\">Direzione Generale per la Traduzione della Commissione Europea<\/a> <\/strong>e mi ha dato l&#8217;opportunit\u00e0 di fare uno stage presso la DGT di Bruxelles e lavorare in quello che \u00e8 considerato il pi\u00f9 grande servizio di traduzione del mondo. In questa occasione, la mia tesina di fine master si \u00e8 intitolata <strong><em>Traduzione nel settore vitivinicolo<\/em><\/strong> e analizza le esigenze e le sfide specifiche della traduzione del linguaggio <strong>enologico<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-487\" title=\"Lingua Lingua\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Logonuevosmall.jpg\" alt=\"\" width=\"75\" height=\"75\">Attualmente lavoro come professionista freelance. Se avete domande o volete saperne di pi\u00f9, potete contattarmi via<a href=\"mailto:rociodelamo@lingualingua.com\"> e-mail<\/a> o aggiungermi alla vostra rete<a href=\"http:\/\/es.linkedin.com\/in\/rociodelamo\"> LinkedIn<\/a>.<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ciao! Mi chiamo Roc\u00edo e sono una appassionata linguista e traduttrice professionista che vive tra lettere e dizionari. Sono cresciuta vedendo persone provenienti da ogni angolo del mondo passare davanti alla casa mia, nel cuore del Cammino di Santiago di Compostela. Questo ha risvegliato la mia curiosit\u00e0 fin da piccola, poich\u00e9 volevo capire quello che [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-fullwidth.php","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2"}],"version-history":[{"count":371,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1557,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions\/1557"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}