{"id":144,"date":"2012-10-09T19:54:38","date_gmt":"2012-10-09T17:54:38","guid":{"rendered":"http:\/\/lingualingua.com\/?page_id=144"},"modified":"2020-02-06T14:58:50","modified_gmt":"2020-02-06T13:58:50","slug":"specializations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/specializations\/","title":{"rendered":"Specializzazioni"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-454 aligncenter\" title=\"Servizi Linguistici\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Iconoservicios250.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Iconoservicios250.jpg 250w, https:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Iconoservicios250-150x150.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #0e9af7;\"><strong>Settori di specializzazione<\/strong><\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un traduttore specializzato in un particolare settore \u00e8 in grado di offrire un&#8217;<strong>elevata qualit\u00e0<\/strong> e <strong>affidabilit\u00e0<\/strong> grazie alla sua padronanza della <strong>terminologia<\/strong> e degli <strong>usi linguistici<\/strong> del settore. Sebbene il mio campo di lavoro sia ampio e traduco un&#8217;ampia variet\u00e0 di testi, nel corso dei miei oltre 10 anni di esperienza come traduttrice, la mia formazione e la mia competenza professionale mi hanno portato a specializzarmi in tre settori principali:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #0e9af7;\"><strong>Tecnologia<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1278 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/technology1.png\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"120\" \/>Dopo aver lavorato come traduttrice e linguista per importanti <strong>aziende tecnologiche<\/strong> internazionali come IBM e Redknee Inc. (attualmente Optiva) e grazie alla mia passione per le<strong> nuove tecnologie<\/strong>, ho acquisito una vasta conoscenza in questi settori che mi ha permesso di affrontare con successo una grande variet\u00e0 di <strong>traduzioni tecniche<\/strong> che coprono aspetti come la traduzione di <strong>software, hardware, applicazioni, siti web, manuali di macchine, elettrodomestici e dispositivi elettronici<\/strong>, cos\u00ec come altri testi legati alla tecnologia. La mia esperienza professionale mi ha permesso di padroneggiare la <strong>terminologia tecnica<\/strong>, di abituarmi all&#8217;uso di diverse piattaforme e di dare la massima importanza all&#8217;<strong>esperienza dell&#8217;utente<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alcune marche per le quali ho tradotto: IBM, Redknee Inc. Panasonic, Pioneer, Technics, Onkyo, Carlo Gavazzi, Caterpillar, Farck&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #0e9af7;\"><strong>Moda<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1279 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/fashion2.png\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"120\" \/>La <strong>moda<\/strong> \u00e8 sempre stata una delle mie passioni e sono felice di contribuire a far s\u00ec che le creazioni degli stilisti raggiungano gli utenti in qualsiasi parte del mondo di lingua spagnola. In un settore <strong>creativo<\/strong> e in continua evoluzione come quello della moda, che coniuga <strong>tradizione<\/strong> e <strong>innovazione<\/strong> ed \u00e8 strettamente legato all&#8217;<strong>arte<\/strong>, \u00e8 fondamentale tenersi al passo con le <strong>tendenze attuali<\/strong> e gestire la <strong>terminologia<\/strong> utilizzata, oltre a saper trasmettere <strong>idee, ispirazioni ed elementi culturali<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alcuni marchi per i quali ho tradotto: Gucci, Marni, Pucci, Just Cavalli, Dior, Michael Kors, Triumph, Calzedonia, Intimissimi, Geox, Arena&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #0e9af7;\"><strong>Enologia e viticoltura<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1280 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/wine1.png\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"120\" \/>La <strong>vitivinicoltura<\/strong> \u00e8 un settore che ha sempre suscitato il mio interesse e attorno al quale continuo ad imparare oggi. La mia tesi di Master riguardava proprio la traduzione specializzata nel <strong>settore vitivinicolo<\/strong> e analizzava i vari aspetti e le difficolt\u00e0 specifiche del <strong>linguaggio del vino<\/strong>. Questi sono alcuni dei corsi che ho seguito in questo ambito:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Il mondo del vino: Dall&#8217;uva alla coppa<\/em>.<\/strong> Universit\u00e0 di Adelaide; <em>Degustazione di vini. <\/em>Escuela de Hosteler\u00eda de Salamanca; <strong><em>Enologia: comunicazione, moda e salute. <\/em><\/strong>Universidad Pontificia de Salamanca; <strong><em>Enologia: cultura, comunicazione e propriet\u00e0 del vino. <\/em><\/strong>Universidad Pontificia de Salamanca; <strong><em>Traduzione di vino ed enologia<\/em>.<\/strong> AulaSIC.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #0e9af7;\"><strong>E pi\u00f9&#8230;<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Altri ambiti in cui lavoro abitualmente: <strong>turismo<\/strong>, <strong>cosmetica<\/strong>, <strong>interior design<\/strong>, <strong>commercio<\/strong>, <strong>affari<\/strong>, <strong>lifestyle<\/strong>, <strong>olivicoltura<\/strong>, <strong>cannabis<\/strong>&#8230;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1293 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/tourism3.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1290 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/cosmetics2.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1294 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/interiorismo2.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1291 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/fashion2-1.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1288 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/business2.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1295 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/lifestyle2.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1292 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/oleicultura2.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1289 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/cannabis2.png\" alt=\"\" width=\"50\" height=\"50\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Settori di specializzazione Un traduttore specializzato in un particolare settore \u00e8 in grado di offrire un&#8217;elevata qualit\u00e0 e affidabilit\u00e0 grazie alla sua padronanza della terminologia e degli usi linguistici del settore. Sebbene il mio campo di lavoro sia ampio e traduco un&#8217;ampia variet\u00e0 di testi, nel corso dei miei oltre 10 anni di esperienza come [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"template-fullwidth.php","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/144"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=144"}],"version-history":[{"count":71,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/144\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1361,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/144\/revisions\/1361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=144"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}