{"id":2,"date":"2012-10-03T16:38:37","date_gmt":"2012-10-03T14:38:37","guid":{"rendered":"http:\/\/lingualingua.com\/\/?page_id=2"},"modified":"2024-02-21T16:02:49","modified_gmt":"2024-02-21T15:02:49","slug":"about","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/about\/","title":{"rendered":"Sobre m\u00ed"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h1 style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-844\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2013\/06\/Roc\u00edo-del-Amo.png\" alt=\"Roc\u00edo del Amo\" width=\"166\" height=\"213\"><\/h1>\n<h1><span style=\"color: #0e9af7;\">\u00a1Hola!&nbsp;<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me llamo Roc\u00edo y soy una apasionada <strong>ling\u00fcista<\/strong> y <strong>traductora profesional<\/strong> que vive entre letras y diccionarios. Crec\u00ed viendo pasar por la puerta de mi casa, en el coraz\u00f3n del Camino de Santiago, a personas procedentes de todos los rincones del planeta, lo que despert\u00f3 desde muy peque\u00f1a mi curiosidad por comprender lo que aquellas gentes dec\u00edan y conocer los lugares de donde proven\u00edan. Un inter\u00e9s que me sigue acompa\u00f1ando cada d\u00eda y que me ha convertido en una incansable viajera y \u00e1vida lectora siempre curiosa, comprometida y con muchas ganas de aprender.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-343 size-thumbnail\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/universidad-de-salamanca-150x150.gif\" alt=\"Universidad de Salamanca\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/universidad-de-salamanca-150x150.gif 150w, https:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/universidad-de-salamanca.gif 200w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lleg\u00f3 el d\u00eda de ir a la universidad y, sabiendo que quer\u00eda dedicarme a algo que tuviera que ver con la lengua, me decid\u00ed por la licenciatura en <strong>Filolog\u00eda Inglesa<\/strong>, que curs\u00e9 en la prestigiosa <strong><a href=\"https:\/\/www.usal.es\/\">Universidad de Salamanca<\/a><\/strong>, punto de referencia imprescindible en la investigaci\u00f3n y en el desarrollo de las disciplinas filol\u00f3gicas. Junto al <strong>ingl\u00e9s<\/strong>, segu\u00ed estudiando <strong>franc\u00e9s<\/strong> y comenc\u00e9 con el <strong>italiano<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al terminar la carrera, prosegu\u00ed con los estudios de doctorado <strong>Metodolog\u00eda aplicada a la investigaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y literaria en lengua inglesa<\/strong> y escrib\u00ed una tesina en el \u00e1mbito de la Socioling\u00fc\u00edstica titulada <strong><em>Lengua e identidad<\/em><\/strong> en la que se exploran en detalle las diferentes estrategias ling\u00fc\u00edsticas que permiten construir identidades tanto individuales, de g\u00e9nero, colectivas o en Internet. Obtuve una calificaci\u00f3n de <strong>Sobresaliente Cum Laude<\/strong> adem\u00e1s del <strong>Diploma de Estudios Avanzados (DEA)<\/strong> y la <strong>suficiencia investigadora<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-224\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/univ-orleans-150x150.png\" alt=\"Universit\u00e9 d'Orl\u00e9ans\" width=\"150\" height=\"150\">Durante los cursos de doctorado, tuve la oportunidad de disfrutar de una beca <strong>Erasmus<\/strong> en la <strong><a href=\"http:\/\/www.univ-orleans.fr\/\">Universit\u00e8 d\u2019Orl\u00e9ans<\/a><\/strong> (Francia), lo que me permiti\u00f3 mejorar mi franc\u00e9s, enriquecer mis conocimientos y crecer a nivel personal. Durante este tiempo, profundic\u00e9 especialmente en el estudio de la <strong>ling\u00fc\u00edstica de la lengua inglesa<\/strong>, la <strong>ling\u00fc\u00edstica contrastiva<\/strong> y los <strong>fen\u00f3menos resultantes del contacto entre lenguas<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1140\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/European-Commission3.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"115\">Unos a\u00f1os m\u00e1s tarde, tras haber trabajado como ling\u00fcista, traductora y editora en empresas tecnol\u00f3gicas de relevancia internacional como <strong>IBM<\/strong> o <strong>Redknee Solutions<\/strong>, volv\u00ed a los estudios para realizar el m\u00e1ster de <strong>Traducci\u00f3n y Mediaci\u00f3n Intercultural<\/strong> de la Universidad de Salamanca. Dicho m\u00e1ster pertenece a la red de <strong><a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/info\/resources-partners\/european-masters-translation-emt_en\">M\u00e1steres Europeos en Traducci\u00f3n<\/a><\/strong> creada por la <strong><a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/info\/departments\/translation\">Direcci\u00f3n General de Traducci\u00f3n de la Comisi\u00f3n Europea<\/a><\/strong> y me dio la oportunidad de realizar unas pr\u00e1cticas en la DGT de Bruselas y trabajar en el que est\u00e1 considerado el mayor servicio de traducci\u00f3n del mundo. En esta ocasi\u00f3n, mi TFM se titul\u00f3 <strong><em>La traducci\u00f3n en el sector vitivin\u00edcola<\/em><\/strong> y en \u00e9l se analizan las necesidades y los retos espec\u00edficos de la traducci\u00f3n del lenguaje <strong>enol\u00f3gico<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-487\" title=\"Lingua Lingua\" src=\"http:\/\/www.lingualingua.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/Logonuevosmall.jpg\" alt=\"\" width=\"75\" height=\"75\">En la actualidad trabajo como profesional <strong><em>freelance<\/em><\/strong>. Si tienes cualquier duda o quieres saber m\u00e1s, puedes ponerte en contacto conmigo a trav\u00e9s de <a href=\"mailto:rociodelamo@lingualingua.com\">correo electr\u00f3nico<\/a> o a\u00f1adi\u00e9ndome a tu red de contactos de <a href=\"http:\/\/es.linkedin.com\/in\/rociodelamo\">LinkedIn<\/a>.<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a1Hola!&nbsp; Me llamo Roc\u00edo y soy una apasionada ling\u00fcista y traductora profesional que vive entre letras y diccionarios. Crec\u00ed viendo pasar por la puerta de mi casa, en el coraz\u00f3n del Camino de Santiago, a personas procedentes de todos los rincones del planeta, lo que despert\u00f3 desde muy peque\u00f1a mi curiosidad por comprender lo que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-fullwidth.php","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2"}],"version-history":[{"count":373,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1557,"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions\/1557"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingualingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}